20 dezembro 2009

O Carioquês !


Carioquês (Kariokêiş) é um dialeto do Português, falado nos Estados do Rio de Janeiro, Espírito Santo e nos estúdios da Globo. É extremamente odiado, por qualquer pessoa de qualquer lugar do Brasil a não ser o Rio de Janeiro. Distingue-se do Português falado no resto do Brasil por uma série de distinções. É difundido pelo Brasil através das novelas da Globo, músicas da Kelly Key, Tati Quebra-Barraco e Funks em geral. O maior sucesso atual no dialeto é Tremendo Vacilão, repleto de termos característicos. Giírias são supracitadas pelo Narrador da Sessão da Tarde, como "Essa galerinha irada arranjando altas confusões" ou"Mig, um cara descolado, no maior clima de azaração pra Fernanda, aprontando as maiores confusões".

Para distinguir um falante do dialeto carioquês, peça para que ele gentilmente pronuncie a palavra biscoito. Se falar "bixcoitu", é um típico falante do carioquês (ou, numa segunda hipótese, um emo...)


Tabela de conteúdo
1 A(na)lfabeto
2 Amostra de texto
3 Verbetes usados
4 Ver também


A(na)lfabeto

Jesus olhando para o Rio e pensando "Pai! Não bastou a cruz?! Porque eu ainda vou ter que ouvir esse sotaque horrivel?!.

O alfabeto é o mesmo ao qual todos estamos acostumados, com algumas diferenças básicas:

C e QU substituídos por K.
Adição da letra Ş (S-Cedilha), para substituir o S e semelhantes. Equivale a meia duzia de SH. Ou seja, a palavra "bişkoito" se pronuncia "biSHSHSHkoito.
Adição da letra Ŗ (R-Cedilha), para indicar o R característico. É pronunciado de forma semelhante a uma catarrada
Adição da letra Ţ (T-Cedilha), para indicar o T com som de TCH.
Adição da letra I antes dos Ş e dos Ŗ (assim como o M antes do P e do B, no Português)Exemplo: VaiŞcuo,meiŞmo.
Outra peculariedade é o eco ao final de palavras terminadas com e ,i,o e u.Esse eco é o que dá o jeito baitola"malandro" de falar.E é formado por ditongos normalmente decrescentes ao final das palavras. Exemplos: PiŞcinãuo,malandruo,VaiŞcuo,traficantie,
Tela Quentie,intorpecentie.

Amostra de texto
Işkesí o işkêro na işkína da işkóla.
O moişkíto işkizíto trainşmíţi doéinsaiş.
Maiş eu só kéro é séŗ felíş / Andáŗ tranquilamêunţi na favéla ônţi eu naisí.
Tôŗso pro Vaişkaum meŗmo!.
Eu inştuduo cúm a Inştefanie.
Etc...





  • Marginal: Bandido mesmo, aquele que mora nos morros e desce os mesmos para fazer a vida no asfalto.
  • Aisfalto: Qualquer lugar que não seja no morro.
  • Picoliéééaaa: Picolé, sorvete no palito.
  • Travieeeaaacuooo: Típico cidadão carioca, traveco.
  • Já içsxtou iiinnn-annndo de caaaawwrro: Já estou indo de carro.
  • Arastaum: Normalmente é um tipo de pesca com rede. No carioquês, porém, é outro meio dos mermaum ganharem a vida.
  • : Corruptela de porra.
  • Ţipo como: Termo usado quando os nativos (especialmente os habitantes dos morros) querem explicar alguma coisa.
  • Vacilaum: Sujeito honesto, porém que quis andar no centro da cidade sozinho a qualquer hora do dia com dinheiro na carteira.
  • Joelho: Salgadinho feito com massa, presunto e queijo que os mermaum comem antes da kenţinha na hora do almoço. Conhecido por "Italiano" no dialeto Niteróide
  • Pica das Galáxias: ver "foda". 2. Pessoa muito importante (Por exemplo, um juiz. "Juiz é pica das Galáxias"


    • Pica das Galáxias: ver "foda". 2. Pessoa muito importante (Por exemplo, um juiz. "Juiz é pica das Galáxias"
    • Porra: 1.interjeição ("porra!") 2.advérbio de intensidade ("tá um frio da porra") 3.substantivo indefinido ("que porra é essa?") 5. em biologia saporra é mulher do sapo(sério)
    • Porrada: coletivo genérico (ex.: multidão: "uma porrada de gente"; alcatéia- "uma porrada de lobos"; cagada: "uma porrada de paulista"; etc)
    • Zero-bala: renovado, pronto pra outra ("tava de porre ontem mas agora to zero-bala")


    ESSE POST FOI TÃO  GRANDE JESUS .




    Gente é isso, roubei do Blog do Marcelo Adnet ele lindo e Mara.. (rsrs).

    até a proxima..



Nenhum comentário:

Minha foto
RJ, Rio de Janeiro, Brazil

Pesquisar este blog